Page 10 - bilten
P. 10

10                            Представништво Републике Српске у Србији








    Нематеријално благо


        Српска и Србија усвојиле


        закон о заштити и очувању



        ћириличког писма





             Неупућени у значај јези- националног  језика за било  талих језика . У патријаралним
        ка и писма изненађени су што  који народ, имао га или не .              друштвима у које још увијек
        су Србија и Српска  одлучиле              Језик и писмо нису пуко  спада          већина      савремених
        да заштите српски језик и ћи- техничко средство комуника- друштава, језик носи матријар-
        рилично писмо . Или су одлу- ције међу људима него су бли- хално обиљежје што указује
        ке двије скупштине посвећене  ско повезани и са мишљењем .  колико је језик и афективно
        овој теми остале на маргини  Способност најприје усменог,  обојен .  Зато се на прсте једне

        интересовања јавности заинте- а онда и писменог изражавања  руке могу набројати пјесници и
        ресоване  за  првенствено  днев- и  комуницирања  нису  само  прозни писци који суј могли да
        нополитичка питања .                ствар учења и вјежбања него  стварају велика дјела  која нису
             Заборављено је да је први  и менталног сазријевања дје- писана на матерњем језику, а и
        озбиљнији сукоб између Хрват- тета  и  везују  се  са  одређеним  најбољи преводи никад не могу
        ске и Србије у СФРЈ избио 1971 .  узрастом . Али језик је и облик  да досегну аутентичност ориги-
        са загребачком „Декларацијом  социјализације јер у језику је  нала .
        о хрватском језику“, на коју је  седиментирано            колективно          Значај језика огледа се и у
        Београд одговорио „Предлогом  искуство, традиција, обичаји,  политици .  Још у античкој по-
        за размишљање“ .  Мало ко се  обрасци  понашања .  У  језику  литеји, која се узима као узор
        сјећа да су у прилог  равноп- се препознаје историја, дух,  демократије, јер су у њој не-
        равности писама сарајевски  менталитет  и  уопште  култура  посредно партиципирали сви
        дневни  лист  „Ослобођење“  и  једног народа и степен развоја  грађани, били су искључени ро-
        двонедељна ревија „Одјек“ на- језика свједочи о развијености  бови . Они први били су назива-
        измјенице штампани ћирили- конкретног друштва . Прими- ни слободним грађанима, а ови
        цом и латиницом .   Занемарује  тивни народи имају и сирома- други, иако третирани као жи-
        се чињеница  да су Бошњаци  шан језик сведен на бројне хо- вотиње,  називани  су  „оруђем
        одлучили да створе национал- мониме, док је код цивилизова- које говори“ . Политичка ин-
        ни језик  који су назвали „бо- них  богат синонимима .  У са- теграција различитих народа

        сански“ умјесто „бошњачки“ .  временим друштвима се читав  у  модерне  националне  државе
        Чињеница да је у пракси од тога  живот одвија у језику: ријечима  у западној  Европи вршена је
        новог језика заживјело неколи- се и ратује и склапа мир, рије- гушењем мањинских језика и
        ко ријечи попут „кахва“ и „лах- чим се и воли и мрзи, дружи и  посебних дијалеката, односно
        ко“ и да нико не користи ријечи  свађа .                                стварањем јединственог служ-
        попут  „хлопта“ и „Хвоча“, чак             Иако се данас образован  беног  или књижевног  језика .

        и на помало карикатуралан на- свијет служи са више језика,  Они који нису могли да га науче
        чин показује колики је значај  чак и код билигвалаца се прави  или су одбијали да га прихвате
                                            разлика између матерњег и ос- кажњавани су  искључењем из
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14