Page 10 - bilten
P. 10
10 Predstavništvo Republike Srpske u Srbiji
Nematerijalno blago
Srpska i Srbija usvojile zakon
o zaštiti i očuvanju ćiriličkog
pisma
Neupućeni u značaj jezi- ka za bilo koji narod, imao ga tvima u koje još uvijek spada
ka i pisma iznenađeni su što ili ne . većina savremenih društava,
su Srbija i Srpska odlučile da Jezik i pismo nisu puko jezik nosi matrijarhalno obi-
zaštite srpski jezik i ćirilič- tehničko sredstvo komunika- lježje što ukazuje koliko je je-
no pismo . Ili su odluke dvije cije među ljudima nego su bli- zik i afektivno obojen . Zato se
skupštine posvećene ovoj temi sko povezani i sa mišljenjem . na prste jedne ruke mogu na-
ostale na margini interesova- Sposobnost najprije usmenog, brojati pjesnici i prozni pisci
nja javnosti zainteresovane za a onda i pismenog izražava- koji suj mogli da stvaraju ve-
prvenstveno dnevnopolitička nja i komuniciranja nisu sa- lika djela koja nisu pisana na
pitanja . mo stvar učenja i vježbanja maternjem jeziku, a i najbolji
Zaboravljeno je da je prvi nego i mentalnog sazrijevanja prevodi nikad ne mogu da do-
ozbiljniji sukob između Hrvat- djeteta i vezuju se sa određe- segnu autentičnost originala .
ske i Srbije u SFRJ izbio 1971 . nim uzrastom . Ali jezik je i Značaj jezika ogleda se i u
sa zagrebačkom „Deklaracijom oblik socijalizacije jer u jezi- politici . Još u antičkoj politeji,
o hrvatskom jeziku“, na koju ku je sedimentirano kolektiv- koja se uzima kao uzor demo-
je Beograd odgovorio „Pred- no iskustvo, tradicija, običaji, kratije, jer su u njoj neposred-
logom za razmišljanje“ . Malo obrasci ponašanja . U jeziku se no participirali svi građani, bi-
ko se sjeća da su u prilog rav- prepoznaje istorija, duh, men- li su isključeni robovi . Oni prvi
nopravnosti pisama sarajev- talitet i uopšte kultura jednog bili su nazivani slobodnim gra-
ski dnevni list „Oslobođenje“ i naroda i stepen razvoja jezika đanima, a ovi drugi, iako treti-
dvonedeljna revija „Odjek“ na- svjedoči o razvijenosti kon- rani kao životinje, nazivani su
izmjenice štampani ćirilicom i kretnog društva . Primitivni „oruđem koje govori“ . Politič-
latinicom . Zanemaruje se či- narodi imaju i siromašan jezik ka integracija različitih naro-
njenica da su Bošnjaci odlučili sveden na brojne homonime, da u moderne nacionalne dr-
da stvore nacionalni jezik koji dok je kod civilizovanih bogat žave u zapadnoj Evropi vršena
su nazvali „bosanski“ umjesto sinonimima . U savremenim je gušenjem manjinskih jezika
„bošnjački“ . Činjenica da je društvima se čitav život odvi- i posebnih dijalekata, odnosno
u praksi od toga novog jezika ja u jeziku: riječima se i ratuje stvaranjem jedinstvenog služ-
zaživjelo nekoliko riječi poput i sklapa mir, riječim se i voli i benog ili književnog jezika .
„kahva“ i „lahko“ i da niko ne mrzi, druži i svađa . Oni koji nisu mogli da ga nau-
koristi riječi poput „hlopta“ i Iako se danas obrazovan če ili su odbijali da ga prihvate
„Hvoča“, čak i na pomalo kari- svijet služi sa više jezika, čak kažnjavani su isključenjem iz
katuralan način pokazuje koli- i kod biligvalaca se pravi razli- ekonomskih, administrativ-
ki je značaj nacionalnog jezi- ka između maternjeg i ostalih nih, političkih i drugih tokova
jezika . U patrijaralnim druš- svakodnevnog života .